绿油用英语怎么说?
<p>请问下各位,绿油用英语怎么说? 我有两个说法,不知道是否正确,哪个是常用的?</p><p>general resist ink 一般阻剂油墨</p><p>liquid photoimagible solder resist ink 液态感光防滑油墨</p><p>请多多指教</p> 第二个吧 第二个好长,有没有简单点儿的,因为在给国外的工程师表达这个词时不知道用哪个更容易懂。 <p>这个问题来这里问可能得不到多少答案。</p><p>建议到制造工艺相关的栏目比较合适。</p> 有道理,我习惯了一来就来这 resist <p>是不是green resist ink?</p>
页:
[1]