PCB论坛网

 找回密码
 注册
楼主: edajx

ADS2005A中文入门教程

  [复制链接]
cmx860812 该用户已被删除
发表于 2009-12-15 22:20:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-31 16:22:00 | 显示全部楼层
CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 14:15:00 | 显示全部楼层
2wwwwwwwwwwwwww
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-15 13:01:00 | 显示全部楼层

是不是完整版,kankan.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-18 11:17:00 | 显示全部楼层
look,,,,,,,,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-28 16:34:00 | 显示全部楼层
thanks
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-1 19:04:00 | 显示全部楼层
谢谢!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-5 01:04:00 | 显示全部楼层

爱情,太脆,太累,我好想睡。如果我睡着了,请不要叫醒我。
  


原地的寂寞,那是没有挽留的离歌。封印过去,沉沉睡去,我等待,等待有一天,你会回来,亲吻我的额头,解开我的诅咒。
  


等待,没有期限。一场没有结局的等待,那是,我的爱


1. bat an eye (show surprise, fear, or interest) 眨一下眼睛(表示惊讶、恐惧等)该成语通常用于否定句中,表示不露声色。
例:Tom told his story without batting an eye, although not a world of it was true.
虽然没有一句话是真的,汤姆编造故事却面不改色。
2. be all fingers and thumbs做事笨手笨脚
例:He could not undo the string of the parcel ---- she was all fingers and thumbs.
他怎么也解不开包袱上的绳子 ---- 真是笨手笨脚。
 
3. be born with a silver spoon in one's mouth (born with inherited privilege or wealth) 门第高贵;出生富豪
[注] 银具是富裕人家身份的象征之一,生在富贵人家的孩子多用银匙 (silver spoon) 喂食。
例:When does she know about hardship ---- she was born with a silver spoon in her mouth.
她根本就不知道什么叫艰难 ---- 他出生在富贵人家。

4. be in sth. up to one's neck (be very much and very seriously involved in) 深陷于......中
例:She said she knew nothing about the robbery, but I'm sure she's in it up to her neck.
她说她对这起抢劫案一无所知,不过我敢肯定她深深卷入其中。

5. bite the hand that feeds one (be very ungrateful) 忘恩负义;以怨报德
例:She felt that her protégé had bitten the hand that fed him by making unkind remarks about her in public.
她觉得她的被保护人在公开场合讲有损她的话是忘恩负义。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-9 23:31:00 | 显示全部楼层
中文 來看看是啥樣軟體
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-19 22:59:00 | 显示全部楼层
kankan
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|手机版|PCB设计论坛|EDA论坛|PCB论坛网 ( 沪ICP备05006956号-1 )

GMT+8, 2024-5-21 09:33 , Processed in 0.111122 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表